Novela zákona o štátnom jazyku, ktorú pripravuje Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky má posilniť postavenie slovenského jazyka vo vybraných oblastiach úradného a verejného styku. Zjednotiť sa má geografické označovanie miest, obcí, ulíc, námestí a kultúrnych pamiatok. Zároveň sa zvýšia sadzby pokút za nedodržiavanie zákona a zjednoduší sa ich vymožiteľnosť. Novela nie je namierená proti národnostným menšinám, plne rešpektuje medzinárodné zmluvy a potrebu rozvíjania jazykov národnostných menšín na Slovensku.
„Prax ukázala, že existujú prevádzky, ako aj orgány verejnej správy, ktoré napriek upozorneniam opakovane porušujú ustanovenia zákona o štátnom jazyku, čím ho v podstate ignorujú. Je to dôsledkom obmedzených kompetencií rezortu kultúry ako správneho orgánu. Z nášho pohľadu je takéto konanie neprípustné,“ povedala ministerka kultúry Slovenskej republiky Martina Šimkovičová a zdôraznila, že štátny jazyk je základným prvkom nášho nehmotného kultúrneho dedičstva.
Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky sa zároveň striktne ohradzuje voči dezinterpretáciám, ktoré sa šíria na sociálnych sieťach o tom, že pokutované budú môcť byť aj fyzické osoby, ktoré budú publikovať svoje súkromné texty s gramatickými či pravopisnými chybami. Pokuty sa budú týkať fyzických osôb podnikateľov a právnických osôb. Dbať na dodržiavanie zákona o štátnom jazyku budú musieť striktnejšie tiež médiá, ale aj organizátori verejných podujatí. Cieľom novely zákona je tiež eliminácia používania cudzích výrazov, ktoré prenikajú do úradného a verejného styku aj napriek tomu, že existujú ich plnohodnotné ekvivalenty v slovenskom jazyku.
Čo sa týka geografických názvov, z pohľadu súčasného vedenia ministerstva kultúry nie je prípustné, aby boli názvy v slovenskom jazyku uvádzané menej výrazne ako názvy v jazyku národnostných menšín. V poriadku nie sú ani jedálne lístky v reštauráciách bez ponuky uvedenej v slovenskom jazyku, čo v konečnom dôsledku môže odradiť časť potenciálnych zákazníkov od využitia ich služieb.
Pri koncipovaní novely zákona sa ministerstvo kultúry inšpirovalo aj platnými právnymi predpismi o používaní oficiálneho jazyka v Poľskej republike a vo Francúzskej republike. Novela je plne v súlade s programovým vyhlásením vlády SR.
FOTO: ÚV SR
Posledná aktualizácia: 30. októbra 2024 / Komunikácia Protokol